| 公告類別 | 其它公告 | 發布時間 | 2026-04-19 |
| 公告省份 | 上海 | 公告城市 | |
| 報名開始時間 | 請 登錄 查看 | 報名結束時間 | 請 登錄 查看 |
| 投標截止時間 | 請 登錄 查看 | 開標時間 | 請 登錄 查看 |
| 公告編號 | 請 登錄 查看 | 招標文件 | 請 登錄 查看 |
| 代理機構 | 請 登錄 查看 | 招標單位 | 請 登錄 查看 |
| 詳細內容 |
項目概況 Overview 東方芯港北區2號地塊土地儲備項目林木搬遷采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2026年04月30日 10:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for?Relocation of Forest Trees for the Land Reserve Project of Plot 2 in the North Area of Dongfang Xingang?should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before?30th 04 2026 at 10**am(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號:310000000260417104668-00347034 ? ? ? ? Project No.:?310000000260417104668-00347034 ? ? ? ? 項目名稱:東方芯港北區2號地塊土地儲備項目林木搬遷 ? ? ? ? Project Name:?Relocation of Forest Trees for the Land Reserve Project of Plot 2 in the North Area of Dongfang Xingang ? ? ? ? 預算編號:0026-W00036982 ? ? ? ? Budget No.:?0026-W00036982 ? ? ? ? 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額(元):2708700元(國庫資金:0元;自籌資金:2708700元) Budget Amount(Yuan):?2708700(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2708700 Yuan) 最高限價(元):包1-2437800**元 ? ? ? ? Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for 2437800** Yuan, ? ? ? ? 采購需求: Procurement Requirements:? 包名稱:東方芯港北區2號地塊土地儲備項目林木搬遷 ? ? ? ? ? ? Package Name:?Relocation of Forest Trees for the Land Reserve Project of Plot 2 in the North Area of Dongfang Xingang ? ? ? ? ? ? 數量:1 ? ? ? ? ? ? Quantity:?1 ? ? ? ? ? ? 預算金額(元):2708700** ? ? ? ? ? ? Budget Amount(Yuan):?2708700** ? ? ? ? ? ? 簡要規則描述:完成地塊紅線范圍內的林木遷移(含采伐)工作,場內除草清理等工作,包括但不限于為達成上述工作而進行的其他必要性工作,相關手續辦理及通過管理部門驗收移交等所有工作。 ? ? ? ? ? ? Brief Specification Description:?Complete the relocation of trees (including logging) within the red line of the plot, weed removal and cleaning within the site, including but not limited to other necessary work to achieve the above work, relevant procedures handling, and handover through management department acceptance. ? ? ? ? ? ? 合同履約期限:計劃20個日歷日內完成(開竣工日期以實際日期為準),并在2年養護期滿移交工作完成為止 ? ? ? ? The Contract Period:?The plan is to complete it within 20 calendar days (the start and completion dates are subject to the actual dates), and the handover work will be completed at the end of the 2-year maintenance period ? ? ? ? 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次采購若符合政府強制采購節能產品、鼓勵環保產品、扶持福利企業、促進殘疾人就業、支持中小微企業、支持監獄和戒毒企業等政策,將落實相關政策。 ? ? ? ? (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?If this procurement complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, support for small and medium-sized enterprises, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented. ? ? ? ? (c)本項目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (c)Specific qualification requirements for this program:?Please refer to the competitive negotiation document for details ? ? ? ? (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)?; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:2026年04月19日至2026年04月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??19th 04 2026??until??27th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 ? ? ? ? Place:?Shanghai Municipal Government Procurement Network ? ? ? ? 方式:網上獲取 ? ? ? ? To Obtain:?obtain online ? ? ? ? 售價(元):0 ? ? ? ? Price of Tender Documents(Yuan):?0 ? ? ? ? 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間:2026年04月30日 10:00(北京時間) Deadline date submission:?30th 04 2026 at 10**am(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區環湖西二路800號305室 ? ? ? ? Place:?Room 305, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ? 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:2026年04月30日 10:00(北京時間) Time of Response Documents Opening:?30th 04 2026 at 10**am(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區環湖西二路800號305室 ? ? ? ? Place:?Room 305, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ? 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters / ? ? ? ? / ? ? ? ? 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 ? ? ? ? This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation ? ? ? ? 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市臨港新片區規劃土地事務中心(上海市土地儲備中心臨港分中心) ? ? ? ? Name:?Shanghai Lingang New Area Planning Land Affairs Center (Shanghai Land Reserve Center Lingang Branch) ? ? ? ? 地 址:上海市浦東新區申港大道200號 ? ? ? ? Address:?200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ? 聯系方式:021-68283773 ? ? ? ? Contact Information:?021-68283773 ? ? ? ? (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海名泰建設管理咨詢有限公司 ? ? ? ? Name:?Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd ? ? ? ? 地 址:上海市浦東新區環湖西二路800號314室 ? ? ? ? Address:?Room 314, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai ? ? ? ? 聯系方式:13818122459 ? ? ? ? Contact Information:?13818122459 ? ? ? ? (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人:?徐詩懿? Contact:?Xu Shiyi ? ? ? ? 電 話:13818122459 ? ? ? ? Tel:?13818122459 ? ? ? ? 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. |